BİR BUCA MASALI

Ekşi Sözlük başta olmak üzere sosyal medyada 2010-2011 sezonu ile ilgili en sert dezenformasyonlardan biridir Bucaspor deplasmanında attığımız 2. gol. Bu gole değil dezenformasyonun tarihini ve ısrarlı bulandırma çabalarına bir bakış atacağım.

Ekşi Sözlük’te Bucaspor maçında attığımız 2. gol ile ilgili ilk Fenerbahçeli yazar entry’si şöyle:

Tarihler 18 Mayıs 2011’i gösteriyor ilk Buca maçındaki ikinci gol için şike iması yapıldığında.

İmâ değil direkt suçlamanın bulunduğu Trabzonspor başlığındaki ilk entry ise görüldüğü üzere 23 Mayıs 2011 tarihinde girilmiş.

Sercan Kaya transfer edildiğinde golde ayağı kayan oyuncunun Sercan Kaya olduğu iddia edilmişti, ortalığı bulandırmak için. Ancak daha sonra silinen entrylerden bize yadigar verilen yanıt kaldı. Sonnefesedekdevrim’in kaleminden o yanıt şöyle:

Üstteki entry Kamil Ahmet Çörekçi adının Trabzonspor başlığında belirtildiği ilk entry ayrıca.

Ve takvimlerimizi ileri alıyoruz. 2 Ocak 2013

Aradan 1,5 yıl geçmesine rağmen Eureka diyerek sokağa atlayan bir Aynştayn. Ekşi Sözlük’te biz Trabzonsporlu yazarlar olarak defalarca anlattık ama sokamamışız kafalara. Artık bıkkınlık geldi her gün aynı şeyi tekrar tekrar yazmaktan.

Halbuki şike süreci başladığından itibaren onlarca kez açıklandı bu gol. Bir sözlük yazarının Kamil Ahmet Çörekçi başlığına girdiğinde rahatlıkla bulabileceği bir röportaj var. Kendisinin Fenerbahçeli olduğunu daha Türkiye’ye gelmeden belirttiği bir röportaj.

Sorulması gereken soru; şike midir yoksa hırs mıdır yerdeki topu kafayla önlemeye çalışmanın karşılığı?

Trabzonspor’un Bucaspor’a attığı 2. gol başlığında Kamil Ahmet Çörekçi yazdığımızda dört tane entry ile karşılaşıyoruz. Birisi hiç aslı olmayan bir adet dezenformatöre ait olduğu için o entry’yi buraya eklemiyorum. Bu üç entry üstte sorduğumuz sorunun da yanıtı oluyor aynı zamanda.

 

Umuyoruz bir gün yere düşen oyuncunun Sercan Kaya olmadığını geç de olsa anladıkları gibi bu golün şaibeli olmadığını da anlarlar.  Anlamayacaklarını, anlasalar da işlerine gelmeyeceği için anlamazlığa vuracaklarını bilsek de…

NOT: Yazıyı ilk yazdığımda yanlışlıkla son paragrafta “Sercan Kaya olduğunu geç de olsa anladıkları gibi” ifadesini kullanmışım. Bu nokta gözümüzden kaçmış. Mrcanakci nickiyle ekşi sözlükte yazan değerli yazar arkadaşıma uyarısı için teşekkür ediyorum.

Bir Yorum Yazın